新聞標題:2020在呼和浩特學習sat哪里好
呼和浩特玉泉區sat是呼和浩特玉泉區sat培訓學校的重點專業,呼和浩特市知名的sat培訓機構,教育培訓知名品牌,呼和浩特玉泉區sat培訓學校師資力量雄厚,全國各大城市均設有分校,學校歡迎你的加入。
呼和浩特玉泉區sat培訓學校分布呼和浩特市新城區,回民區,玉泉區,賽罕區,土默特左旗,托克托縣,和林格爾縣,清水河縣,武川縣等地,是呼和浩特市極具影響力的sat培訓機構。
《婦女界》The Woman’s Own創刊于1932年,是圖文并茂的婦女月刊,女性朋友必看。
【搭】wipe out 抹掉,擦去,除去;消滅,毀滅
【記】分拆聯想:refresh(使精神振作)+ing→使精神振作的→提神的
【記】詞根記憶:e+lig(=lect 選擇)+ible→能被選擇出來的→合格的
4.倒裝
這里說的倒裝不同于前述非修辭性的語法結構倒裝。非修辭性的語法結構倒裝是語句的語法結構所限定的,沒有自由選擇的余地,只要運用需要倒裝結構的句型就要采用倒裝結構。這里所說的倒裝是指修辭性語義結構倒裝,是進行強調的一種手段,它利用了語句句首(或句尾)的特殊位置。如“充滿著風險與機遇的改革的新時代正向我們走來。”可以這樣表達:
Now is the new era of reform, full of adventures and opportunities.
【例】She's not upset about the spill. 溢出的東西并沒有令她不安。
【派】vastness(n. 巨大);vastly(ad. 廣大地)
試論初中英語教師在小組合作教學模式中的角色定位
摘 要:圍繞“初中英語教師在小組合作教學模式中的角色定位”,從三個方面展開研究:小組合作教學模式的內涵;傳統教學模式中教師角色定位存在的誤區;小組合作教學模式中教師的真正角色應該是:指導者、參與者、激發者、評估者等。
她失去了工作,卻說是自愿離職以保全面子.
He\'s the outgoing ambassador.
他就是即將離職的大使。
Unfortunately I have had to leave my position, as my employers have been forced to liquidate their business due to the worldwide economic adversity.
這一產品以質優原料,尺寸齊全,品種花樣繁多而著稱。
【例】A: I'm really disappointed; there are a couple of required courses I have to take before I can take the history class I'm interested in.
quench [kwent] vt. 淬火;熄滅(extinguish, put out);解渴(slake, satisfy one's thirst)
【搭】lose one's balance 失去平衡;balance oneself 保持自身平衡;a balance of nature 自然平衡;maintain balance 保持平衡
【搭】an asymmetrical haircut 不對稱發型
故事就發生在近。在西方,人們如果在文章中發現了一個錯別字,就會在它后面加一個[sic],比如 pervide [sic],表示 原文如此 ,通常有嘲笑、諷刺的含義。美國總統布什能講一口流利的西班牙語,罕有的的缺點就是錯別字多,于是南美國家委內瑞拉的一家報紙,用整版的篇幅,刊登了布什總統的一篇西班牙語講演,其中的大量錯別字,均用紅色的[sic]標出,以此嘲笑布什總統,該國總統Hugo Ch vez甚至諷刺布什總統是analfabeto。
infest [nfest] vt. 騷擾;大批滋生
【記】詞根記憶:re(一再)+lev(舉)+ance→一再列舉→重要的→重大關系
emotion [mon] n. 感情;情緒(sentiment, feeling)
The new CFO was sent to bring the company out of the red. 這位新的財務長被派來把公司從赤字中 拯救出來。 中國人喜歡紅色,所以股市大漲時盤面上都是紅通通的一片。不過歐美國家對紅色的認知則大不相同,紅色 就表示虧損,赤字。像之前提到的bottom line如果是用紅筆寫的,那就是表示公司整體上來說是賠錢的。相 反的如果是用黑筆寫的,則表示是賺錢的。所以我們常可以聽到in the red 或是in the black這樣的講法, 其實就是指公司賺不賺錢。當然啦,我們也可以用簡單的講法,lose money和make money或是形容詞 unprofitable和profitable來表示賠錢或賺錢。例如,這家公司是賺錢的,你可以說,\"This company is in the black\",\"The comapny is making money.\"或是\"The company is profitable\"都可以。 講到這個profitable讓我不得不提醒大家non-profit這個字,因為常常有人會搞錯。Non-profit這個字指的 并不是說不賺錢的,而是說‘非營利性質的’,例如,像消費者文教基金會我們就可以說他是一個non- profit organization,非營利機構,這種組織就不是以賺錢為目的。但nonprofitable的話則是指不賺錢的 就等于unprofitable或是 non-profit-making.
呼和浩特玉泉區sat培訓學校成就你的夢想之旅。學sat就來呼和浩特玉泉區sat培訓學校
培訓咨詢電話:點擊左側離線寶免費咨詢